Che cos'è e chi si occupa della Traduzione Tecnica

Che cos'è e chi si occupa della Traduzione Tecnica

Se il processo interno della tua azienda prevede la revisione della mia traduzione, ti offro l’inserimento gratuito delle correzioni del tuo revisore, fino al numero massimo di ore che trovi indicate nel preventivo. Inserisco nel testo le modifiche che abbiamo concordato nella fase di verifica e rileggo tutta la traduzione in modo da consegnarti un testo chiaro, preciso e scorrevole. Un documento tecnico deve suonare naturale all’orecchio dell’utente professionista o non professionista. Senza contare che un lavoro superficiale può avere pesanti conseguenze legali, per te e per me, e arrecare un danno economico, e d’immagine, che entrambi vogliamo evitare. Le traduzioni accurate e di qualità consentono di comunicare in modo efficace con i clienti internazionali, costruire fiducia e favorire la crescita aziendale.

Traduzioni di schede tecniche ma non solo

traduzioni tecniche

Traduciamo anche testi tecnici quali istruzioni di macchinari, opuscoli, presentazioni, articoli e descrizioni di prodotti. Ecco qui una panoramica con gli sconti di cui potrete usufruire per tutte le traduzioni tecniche, in tutte le principali combinazioni linguistiche con l’italiano come lingua di arrivo o di partenza. I traduttori tecnici di Giuritrad per i servizi di traduzione tecnico-scientifica lavorano in tutte le lingue straniere e ogni traduzione tecnica è sempre rivista scrupolosamente da un secondo traduttore specialista del settore nonché da un revisore di bozze. I migliori traduttori tecnici per le traduzioni tecniche di manualistica in qualsiasi settore dell’industria. Chiami ai numeri indicati per usufruire dei servizi professionali di una delle migliori agenzie di traduzione in Italia.  garantiamo coerenza stilistica nelle traduzioni  un partner affidabile per tutti coloro che hanno bisogno di far tradurre documenti a basso costo, in tempi rapidi e di alta qualità.

  • Noi di Eurotrad ne siamo ben consapevoli, per questo ci affidiamo a una rete di traduttori madrelingua di comprovata affidabilità, specializzati in diversi settori.
  • Una traduzione imprecisa o inappropriata può creare un’impressione negativa sulla tua attività.Scegli un servizio di traduzione che garantisca la massima qualità.
  • Grazie al mio background ho una particolare esperienza nelle traduzioni finanziarie e tecniche.
  • Per la traduzione dei manuali tecnici utilizziamo tecnologie avanzate, grazie alle quali possiamo elaborare glossari e database terminologici su misura.
  • Questo perché la varietà dei termini e dei periodi utilizzati in questo genere di testi rende alcune delle funzioni principali della traduzione assistita praticamente inutilizzabili.
  • Utilizziamo le più recenti risorse e tecnologie per garantire risultati impeccabili e conformi agli standard di settore.

Diamo una risposta alle tue esigenze di trasformare i contenuti in valore, in tutte le lingue

Inoltre, è richiesta un’attenta considerazione delle normative e delle direttive di sicurezza specifiche per il paese di destinazione. Padroneggiare il lessico, i vocaboli e conoscere perfettamente le regole linguistiche, è essenziale nella realizzazione del nostro servizio. Per questo motivo, oltre i servizi di traduzione tecnica, rimaniamo sempre aggiornati sulle normative vigenti relative al settore d’interesse.  traduttori certificati  fianco di società di ingegneria, industrie 4.0 e istituti di credito, accademici, ricercatori, professionisti e privati per soddisfare ogni esigenza di traduzione tecnica e consulenza linguistica da e verso le lingue inglese, francese, spagnolo e italiano. Combinando la mia formazione scientifica, le conoscenze linguistiche, le esperienze lavorative e la formazione professionale continua posso offrire svariati servizi di traduzione tecnica e scientifica e servizi correlati ad essa. Se hai bisogno di una traduzione urgente, è importante scegliere un servizio che possa garantire tempi di consegna rapidi senza compromettere la qualità del lavoro.

Hai domande sui nostri servizi?

Un servizio rivolto a privati e professionisti che desiderano potenziare e affinare le loro capacità di comprensione ed esposizione orale in italiano, inglese e francese. Le traduzioni tecniche, proprio come le traduzioni scientifiche, sono contraddistinte da un’elevata esigenza di precisione. Si tratta di un settore dove non c’è spazio per le libere interpretazioni e tanto meno per gli errori. Espresso Translations ogni giorni raccoglie la sfida puntando su una rete di traduttori madrelingua capaci di effettuare un lavoro preciso e affidabile. Espresso Translations offre servizi di traduzione in oltre 150 lingue puntando sempre alla massima qualità. Utilizziamo strumenti di lavoro in linea con i più recenti sviluppi del settore della traduzione. Contattaci subito per un preventivo gratuito o per chiedere una valutazione del tuo progetto di traduzione. Puoi trovare altre informazioni riguardo a quali cookie usiamo sul sito o disabilitarli nelle impostazioni.